Songs
திருச்சந்த விருத்தம்.116
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 867
பாசுரம்
மாறுசெய்த வாளரக்கன்
நாளுலப்ப, அன்றிலங்கை
நீறுசெய்து சென்றுகொன்று
வென்றிகொண்ட வீரனார்,
வேறுசெய்து தம்முளென்னை
வைத்திடாமை யால்,நமன்
கூறுசெய்து கொண்டிறந்த
குற்றமெண்ண வல்லனே. (116)
Summary
For the wrong of separating the consort Sita from her Lord, the terrible mighty Ravana did face the wrath of Rama-brave. He lost his kingdom and his life, now let the Lord of death, Yama think what may befall on him if he does take my life away!
திருச்சந்த விருத்தம்.117
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 868
பாசுரம்
அச்சம்நோயொ டல்லல்பல்பி
றப்புவாய மூப்பிவை,
வைத்தசிந்தை வைத்தவாக்கை
மாற்றிவானி லேற்றுவான்,
அச்சுதன நந்தகீர்த்தி
யாதியந்த மில்லவன்,
நச்சுநாக ணைக்கிடந்த
நாதன்வேத கீதனே. (117)
Summary
Fear, disease and despondence, birth and death and infirm age, the bonds of body and of heart, he cuts and takes us in the sky. The faultless one of endless fame without an end or origin, the Lord on poison serpent-bed is sung in all the Vedas-four.
திருச்சந்த விருத்தம்.118
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 869
பாசுரம்
சொல்லினும்தொ ழிற்கணும்தொ
டக்கறாத வன்பினும்,
அல்லுநன்ப கலினோடு
மானமாலை காலையும்,
அல்லிநாண்ம லர்க்கிழத்தி
நாத.பாத போதினை,
புல்லியுள்ளம் விள்விலாது
பூண்டுமீண்ட தில்லையே. (118)
Summary
In every deed and every word, in every thought of constant love, the morning after every night and evening after every night and evening after every day, Worship the Lord of lotus feet with Lady-on-the-lotus chest. When heart is set on him alone, there’s no return-to on this Earth.
திருச்சந்த விருத்தம்.119
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 870
பாசுரம்
பொன்னிசூழ ரங்கமேய
பூவைவண்ண. மாய.கேள்,
என்னதாவி யென்னும்வல்வி
னையினுள்கொ ழுந்தெழுந்து,
உன்னபாத மென்னிநின்ற
வொண்சுடர்க்கொ ழுமலர்,
மன்னவந்து பூண்டுவாட்ட
மின்றுயெங்கும் நின்றதே. (119)
Summary
O Wonder-Lord of Kaya-hue of Rangam-oor, pray hear this tale: From the dirt of my spirit a creeper called devotion sprouts, It winds and climbs a tree of strength, — your holy feet of radiance. It’s found a place to spread and form a canopy above your head!
திருச்சந்த விருத்தம்.12
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 763
பாசுரம்
உலகுதன்னை நீபடைத்தி
யுள்ளொடுக்கி வைத்தி, மீண்-
டுலகுதன்னு ளேபிறத்தி
யோரிடத்தை யல்லையால்
உலகுநின்னொ டொன்றிநிற்க
வேறுநிற்றி யாதலால்,
உலகில்நின்னை யுள்ளசூழல்
யாவருள்ளா வல்லரே? (12)
Summary
You created all the worlds, then you did swallow all the worlds. Then you did permeate the worlds without a place of exception. Now all the worlds are borne in you, yet you remain aloof of them. The way you hold the worlds around, who can contemplate this all?
திருச்சந்த விருத்தம்.120
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 871
பாசுரம்
இயக்கறாத பல்பிறப்பி
லென்னைமாற்றி யின்றுவந்து,
உயக்கொள்மேக வண்ணன்நண்ணி
யென்னிலாய தன்னுளே,
மயக்கினான்றன் மன்னுசோதி
யாதலாலென் னாவிதான்,
இயக்கெலாம றுத்தறாத
வின்பவீடு பெற்றதே. (120)
Summary
Pursing through my countless births, the Lord has caught up with me now. The lotus-Lord of cloud-like hue has come to stay within my heart. He revealed his glory form, so now my soul indeed is blest. The Karmic bonds are cut away; the soul has found its joyous home.
திருச்சந்த விருத்தம்.13
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 764
பாசுரம்
இன்னையென்று சொல்லலாவ
தில்லையாதும் இட்டிடைப்
பின்னைகேள்வ னென்பருன்பி
ணக்குணர்ந்த பெற்றியோர்
பின்னையாய கோலமோடு
பேருமூரு மாதியும்,
நின்னையார் நினைக்கவல்லர்
நீர்மையால்நி னைக்கிலே. (13)
Summary
Nothing can be spoken of as “this is you”, and yet you are the slender waisted Pinnai’s spouse, so all the knowing ones do say. Then all the temples beautiful, with name and place and origin, do speak in easy terms about your glory on this Earth, Aho!
திருச்சந்த விருத்தம்.14
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 765
பாசுரம்
தூய்மையோக மாயினாய்து
ழாயலங்கல் மாலையாய்,
ஆமையாகி யாழ்கடல்து
யின்றவாதி தேவ,நின்
நாமதேய மின்னதென்ன
வல்லமல்ல மாகிலும்,
சாமவேத கீதனாய
சக்ரபாணி யல்லையே? (14)
Summary
O Lord with sacred Basil wreath, O Lord of Yogic purity! O Lord-in-ocean deep asleep, O Lord who came as turtle here! Although we cannot call you by a name as all the mortals have, we know you as the discus-lord as spoken of in Sama-Ved.
திருச்சந்த விருத்தம்.15
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 766
பாசுரம்
அங்கமாறும் வேதநான்கு
மாகிநின்ற வற்றுளே,
தங்குகின்ற தன்மையாய்த
டங்கடல்ப ணத்தலை,
செங்கண்நாக ணைக்கிடந்த
செல்வமல்கு சீரினாய்,
சங்கவண்ண மன்னமேனி
சார்ங்கபாணி யல்லையே? (15)
Summary
The truth in all the Vedas-four, the truth in all the six Angas! O, Truth hidden, you chose to live in ocean-deep in Yoga-sleep. The hooded snake with ruby eyes is couch for you, O Lord of wealth! Your frame is white as conch at first, when Sarnga bow is held by you.
திருச்சந்த விருத்தம்.16
அருளியவர்: திருமழிசையாழ்வார்
திருச்சந்த_விருத்தம்
பாசுர எண்: 767
பாசுரம்
தலைக்கணத்து கள்குழம்பு
சாதிசோதி தோற்றாமாய்,
நிலைக்கணங்கள் காணவந்து
நிற்றியேலும் நீடிருங்,
கலைக்கணங்கள் சொற்பொருள்க
ருத்தினால்நி னைக்கொணா,
மலைக்கணங்கள் போலுணர்த்தும்
மாட்சிநின்றன் மாட்சியே. (16)
Summary
The Devas and the sentient, the transient and all the forms on Earth in all the begins here, you dwell as a radiant spirit. The substance of the permanent, the Vedas cannot say it all, — the heaps of Glory Mountain-like, the glories of thy holy feet.